移动客户端

|

官方微信

|

官方微博

|
中国驻印度大使馆严正批驳印媒涉藏错误言论
时间:2025-11-28 16:39:33来源:法治日报责任编辑:郭炬

黄健国的性格内向、不善言语,所有联系律师、出庭应诉的事情,都由妻子李凤来操持。“不甘心。”这是李凤在见记者当晚,说得最多的一句话。而在一旁的黄健国则一直沉默,只偶尔低声叹息一二。

稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。

《中国驻印度大使馆严正批驳印媒涉藏错误言论》“曾经有某地妇联向我们咨询,说有性侵案,施暴人承认,受害人指认,但没有物证,警方不立案怎么办?我们也没办法。”孙雪梅说。

相关报道
分享到:
  • “女子取快递被造谣”案:对网络暴力说“不”
  • 我国建立房地产贷款集中度管理制度 意义何在?
  • 成都疫情溯源:一起境外输入病例关联的本土疫情
  • 脱贫攻坚|山东易地扶贫搬迁贫困人口全部稳定脱贫
  • 共青团、少先队组织开展五中全会精神宣传宣讲
  • 政务服务怎么样?“好差评”等你来评
  • 突尼斯卫生部向中国援突医疗队颁发荣誉证书
  • 欧盟多国启动新冠疫苗接种 德国死亡病例超3万例
  • 国家卫健委:两节期间严防出现聚集性疫情
  • 最高检废止部分司法解释 具体文件目录在这里
  • 入冬最强寒潮来袭,煤电气够用吗?发改委回应热点
  • 中共中央政法委员会主办 网站编辑部信箱:changanwang@126.com | 招聘启事

    Copyright 2015 www.chinapeace.gov.cn All Rights Reserved 京ICP备 14028866 号-1 中国长安网 ? 2017版权所有